Son origine
Il n'est pas connu du grand public car sa découverte fut tardive. C'est à Nag Hammadi, en Egypte, qu'elle eut lieu en 1945. Voici ce qu'en dit l'Encyclopédie Universalis: " Il porte en exergue : Voici les paroles cachées que Jésus le Vivant a dites et qua transcrites Didyme Jude Thomas. Le manuscrit est du milieu du IVe siècle, mais loriginal peut dater du début du IIe siècle, sinon de plus haut. Il a été rédigé en grec ou en syriaque, peut-être à Édesse. Cest un Évangile non canonique, mais dune extrême importance, car il revêt une forme très différente de celle des Évangiles classiques. Il ne sagit pas là dun récit de la vie de Jésus, mais dun recueil de sentences prononcées par lui et transmises par Thomas, le " frère jumeau " du Seigneur, le très illustre apôtre des Parthes et peut-être de lInde, si lon en croit les Actes de Thomas ." |
On peut être tenté de prendre à la lettre l'expression "frère jumeau" (didyme). Il est vrai que Jésus avaient des frères et soeurs, mais celui-ci ayant de la famille une conception plus spirituelle que biologique, il faut prendre avec précaution l'expression et imaginer qu'il s'agit d'un proche affectif de Jésus semblable à lui de par une initiation et des buts communs. |
Ici encore nous citons l'Encyclopédie Universalis: "Le genre littéraire de ce texte est assez ésotérique, mais rien ne laisse supposer quil sagit dun livre gnostique. Cest un ouvrage chrétien dune forme archaïque, qui doit être mis en parallèle avec les Évangiles canoniques. Pour certaines des paroles de Jésus, il donne un texte qui paraît plus ancien que celui des Évangiles canoniques. Pour dautres, la formule est très différente, mais na pas moins de valeur. Enfin, plusieurs sentences portent la marque dun christianisme tout à fait archaïque, qui na pas subi les corrections quon trouve dans les canoniques, dun christianisme mystique et monastique, tel que celui qui se trouve dans dautres documents syriens."
Sa lecture est réjouissante car elle présente des paroles de sagesse orientale, telles celles que recherchent les occidentaux aujourd'hui en s'accrochant à des philosophies ou religions qui leur échappent complètement. Nul besoin de plier devant une statue pour approcher le divin. Il suffit de faire la lumière sur ce que les Églises ont caché et trahi.
L'évangile de Thomas existe dans plusieurs éditions, nous citons celle dirigée par des spécialistes qui l'ont enseigné au Collège de France: A. Guillaumont, H.-C. Puech et al., LÉvangile selon Thomas (Paris, 1959).
Il a été rédigé en grec ou en syriaque, peut-être à Édesse. C’est un Évangile non canonique, mais d’une extrême importance, car il revêt une forme très différente de celle des Évangiles classiques. Il ne s’agit pas là d’un récit de la vie de Jésus, mais d’un recueil de sentences prononcées par lui et transmises par Thomas, le " frère jumeau " du Seigneur, le très illustre apôtre des Parthes et peut-être de l’Inde, si l’on en croit les Actes de Thomas ."
Évangile selon Thomas
Voici les paroles secrètes que Jésus le Vivant a dites et que Didyme Jude Thomas a écrites.
1Et il a dit : «Celui qui trouvera les interprétations de ces paroles ne goûtera jamais la mort.»
2Jésus a dit : «Que celui qui cherche ne cesse pas de chercher, jusquà ce quil trouve. Et, quand il aura trouvé, il sera troublé ; quand il sera troublé, il sera émerveillé, et il règnera sur le Tout.»
3Jésus a dit : «Si ceux qui vous guident vous disent : Voici, le Royaume est dans le ciel, alors les oiseaux du ciel vous précéderont ; sils vous disent quil est dans la mer, alors les poissons vous précéderont. Mais le Royaume est à lintérieur de vous, et il est à lextérieur de vous. Lorsque vous vous connaîtrez, alors on vous connaîtra ; et vous saurez que cest vous les fils du Père vivant. Si au contraire vous ne vous connaissez pas, alors vous êtes dans la pauvreté, et cest vous la pauvreté. »
4Jésus a dit : «Lhomme vieux dans ses jours nhésitera pas à interroger un petit enfant de sept jours à propos du lieu de la vie, et il vivra. Car beaucoup de premiers seront derniers, et ils deviendront un seul.»
5Jésus a dit : « Reconnais ce qui est devant ta face, et ce qui test caché te sera dévoilé. Car il ny a rien de caché qui ne sera manifesté.»
6Ses disciples linterrogèrent et lui dirent : «Veux-tu que nous jeûnions ? Et comment prierons-nous ? Donnerons-nous laumône ? Et pour ce qui concerne la nourriture, quelles normes observerons-nous ?» Jésus dit : «Ne dites pas de mensonges, et ne faites pas ce que vous haïssez, puisque tout est dévoilé devant le ciel. Car il ny a rien de caché qui ne sera manifesté et rien de couvert qui restera sans être dévoilé.»
7Jésus a dit : «Heureux le lion que lhomme mangera, et le lion deviendra homme ; et maudit est lhomme que le lion mangera, et le lion deviendra lhomme.»
8Et il a dit : «Lhomme est semblable à un pêcheur avisé, qui jeta son filet à la mer et len retira plein de petits poissons ; parmi eux, le pêcheur avisé trouva un gros et beau poisson ; il rejeta tous les petits à la mer, et choisit le gros sans difficulté. Celui qui a des oreilles pour entendre, quil entende !»
9Jésus a dit : «Voilà, le semeur sortit, la main pleine de semences, et les lança. Quelques-unes tombèrent sur le chemin ; les oiseaux arrivèrent, et les ramassèrent ; dautres tombèrent sur la pierre et ne prirent pas racine en profondeur ni ne firent monter dépis vers le ciel ; dautres tombèrent dans les épines : celles-ci étouffèrent la semence, et le ver dévora les grains ; dautres tombèrent dans la bonne terre, et celle-ci fit monter du bon fruit vers le ciel : elle produisit soixante mesures pour une et cent vingt pour une.»
10Jésus a dit : «Jai jeté un feu sur le monde, et voici, je le garde jusquà ce que le monde brûle.»
11Jésus a dit : «Ce ciel passera, et celui qui est au-dessus de lui passera ; ceux qui sont morts ne vivent pas, et ceux qui vivent ne mourront pas. Les jours où vous mangiez ce qui est mort, vous en faisiez quelque chose de vivant ; lorsque vous serez dans la lumière, que ferez-vous ? Le jour où vous étiez un, vous êtes devenus deux ; mais quand vous serez devenus deux, que ferez-vous ?»
12Les disciples dirent à Jésus : «Nous savons que tu nous quitteras. Qui deviendra la plus grand parmi nous ?» Jésus leur dit : «Où que vous soyez allés, vous irez vers Jacques le Juste, pour qui ont été faits le ciel et la terre.»
13Jésus a dit à ses disciples : «Faites une comparaison et dites-moi à qui je ressemble.» Simon Pierre lui dit : «Tu es semblable à un ange juste.» Matthieu lui dit : «Tu es semblable à un philosophe intelligent.» Thomas lui dit : «Maître, ma bouche est tout à fait incapable de dire à qui tu es semblable.» Jésus répondit : «Je ne suis pas ton maître ; puisque tu as bu, tu tes enivré à la source bouillonnante que jai fait jaillir.» Et il le prit à part et lui dit trois paroles. Quand Thomas revint auprès de ses compagnons, ils lui demandèrent : «Que ta dit Jésus ?» Thomas leur répondit : «Si je vous dis une seule des paroles quil ma dites, vous prendrez des pierres et vous les lancerez contre moi ; et alors un feu sortira des pierres et vous brûlera.»
14Jésus leur a dit : «Si vous jeûnez, vous vous attribuerez un péché ; si vous priez, vous serez condamnés ; si vous donnez laumône, vous nuirez à votre esprit. Et lorsque vous allez dans nimporte quel pays et que vous marchez dans les villages, si on vous reçoit, mangez ce quon mettra devant vous, et soignez les habitants qui sont malades ; car ce qui entre dans votre bouche ne vous souillera pas, mais ce qui sort de votre bouche, cest cela qui vous souillera.»
15Jésus a dit : «Quand vous verrez celui qui na pas été engendré par une femme, alors prosternez-vous, la face contre terre, et adorez-le : cest lui votre Père.»
16Jésus a dit : «Peut-être les hommes pensent-ils que je suis venu jeter la paix sur le monde ; ils ne savent pas que je suis venu jeter les divisions sur la terre : feu, épée et guerre. Car il y en aura cinq dans une maison : trois contre deux et deux contre trois, le père contre le fils et le fils contre le père ; et ils se tiendront debout, en étant un seul.»
17Jésus a dit : «Je vous donnerai ce quaucun il na vu et ce quaucune oreille na entendu et ce quaucune main na touché et ce qui nest jamais monté au cur de lhomme.»
18Les disciples demandèrent à Jésus : «Dis-nous comment sera notre fin.» Jésus dit : «Avez-vous donc découvert le commencement pour que vous cherchiez la fin ? Car, là où est le commencement, là sera la fin. Heureux celui qui se tiendra debout dans le commencement ; il connaîtra la fin et ne goûtera pas la mort.»
19Jésus a dit : Heureux celui qui était avant dêtre ! Si vous devenez mes disciples et que vous écoutez mes paroles, ces pierres vous serviront. Car vous avez dans le paradis cinq arbres, qui ne changent ni en été ni en hiver et dont les feuilles ne tombent pas. Quiconque les connaîtra ne goûtera pas la mort.»
20Les disciples dirent à Jésus : «Dis-nous à quoi est semblable le Royaume des cieux.» Il leur répondit : «Il est semblable à un grain de sénevé, la plus petite de toutes les semences. Mais lorsquil tombe sur une terre travaillée, il produit une grande branche et devient un abri pour les oiseaux du ciel.»
21Marie dit à Jésus : «À qui ressemblent tes disciples ?» Il répondit : «Ils ressemblent à des enfants qui se sont installés dans un champ qui ne leur appartient pas. Quand les maîtres du champ viendront, les enfants diront : Laissez-nous notre champ. Ils se mettent tous nus en face deux, si bien que les maîtres le leur cèdent, et les enfants leur donnent leur champ. Cest pourquoi je dis : Si le maître dune maison sait que le voleur va venir, il veillera avant quil narrive, et il ne permettra pas quil entre par la force dans la maison royale et quil en emporte les biens. Quant à vous, soyez vigilants en face du monde, ceignez vos reins avec grande force, de peur que les voleurs ne trouvent un passage pour arriver jusquà vous ; car le profit que vous attendez, ils le trouveront. Quil y ait parmi vous un homme dexpérience ! Quand le fuit est mûr, il vient tout de suite, la faucille à la main, et le cueille. Celui qui a des oreilles pour entendre, quil entende !»
22Jésus vit des petits qui suçaient le lait. Il dit à ses disciples : «Ces petits qui sucent le lait sont semblables à ceux qui entrent dans le Royaume.» Ils lui dirent : «Alors en devenant petits, nous entrerons dans le Royaume ?» Jésus leur répondit : «Lorsque vous ferez des deux un, et que vous ferez lintérieur comme lextérieur, et lextérieur comme lintérieur, et le haut comme le bas, et que vous ferez du mâle et de la femelle un seul et même être, de façon à ce que le mâle ne soit plus mâle et que la femelle ne soit plus femelle ; lorsque vous ferez des yeux au lieu dun il, une main au lieu dune main, un pied au lieu dun pied, une image au lieu dune image, cest alors que vous entrerez dans le Royaume.»
23Jésus a dit : «Je vous choisirai, un entre mille et deux entre dix mille, et ils se tiendront debout, en étant un seul.»
24Ses disciples lui dirent : «Montre-nous le lieu où tu es, parce quil est nécessaire pour nous de le chercher.» Il leur répondit : «Celui qui a des oreilles, quil entende ! Il y a de lumière dans un homme de lumière, et il illumine le monde entier ; sil nillumine pas, cest lobscurité.»
25Jésus a dit : «Aime ton frère comme ton âme ; veille sur lui comme sur la pupille de ton il.»
26Jésus a dit : «La paille qui est dans lil de ton frère, tu la vois, mais la poutre qui est dans le tien, tu ne la vois pas. Quand tu auras enlevé la poutre qui est dans ton il, alors tu verras assez bien pour enlever la paille de celui de ton frère.»
27<Jésus a dit : > «Si vous ne jeûnez pas par rapport au monde, vous ne trouverez pas le Royaume. Si vous ne faites pas du sabbat un sabbat, vous ne verrez pas le Père.»
28Jésus a dit : «Je me suis tenu debout au milieu du monde, et je me suis manifesté à eux dans la chair ; je les ai trouvés tous ivres ; je nen ai trouvé aucun dentre eux qui eût soif. Et mon âme sest affligée pour les fils des hommes, parce quils sont aveugles dans leur cur, et narrivent pas à voir ; puisquils sont venus dans le monde vides, et cest vides aussi quils cherchent à en sortir ; mais en ce moment ils sont ivres. Quand ils auront rejeté leur vin, alors ils se convertiront.»
29Jésus a dit : «Si la chair est venue à lexistence à cause de lesprit, cest une merveille ; mais si lesprit est venu à lexistence à cause du corps, cest une merveille des merveilles. Mais moi, je mémerveille de ceci : comment cette grande richesse a-t-elle habité dans cette pauvreté ?»
30Jésus a dit : «Là où il y a trois dieux, il y a des dieux ; là où il y en a deux ou un, je suis avec lui.»
31Jésus a dit : «Un prophète nest pas accepté dans son propre village ; un médecin ne soigne pas ceux qui le connaissent.»
32Jésus a dit : «Une ville édifiée sur une haute montagne et fortifiée ne peut tomber ni rester cachée.»
33Jésus a dit : «Ce que tu entendras dans ton oreille, proclame-le sur les toits à loreille dautrui. Car personne nallume une lampe pour la mettre sous le boisseau, ni dans un endroit caché ; mais au contraire, il la place sur un lampadaire, de façon à ce que quiconque entre et sort puisse voir sa lumière.»
34Jésus a dit : «Si un aveugle conduit un aveugle, ils tombent tous les deux dans une fosse.»
35Jésus a dit : «Il nest pas possible que quelquun entre dans la maison dun homme puissant et la prenne par la force, à moins quil ne lui ait lié les mains ; alors seulement il pourra piller sa maison.»
36Jésus a dit : «Ne vous inquiétez pas du matin au soir ni du soir au matin au sujet de ce que vous vêtirez.»
37Ses disciples dirent : «Quand est-ce que tu te manifesteras à nous et quand pourrons-nous te voir ?» Jésus répondit : «Lorsque, pareils à de petits enfants, vous vous déshabillerez sans avoir honte et que vous prendrez vos vêtements et les piétinerez, cest alors que vous verrez le fils du Vivant ; et vous naurez pas peur.»
38Jésus a dit : «Bien des fois vous avez désiré entendre ces paroles que je vous dis, sans avoir nul autre de qui les entendre. Il y aura des jours où vous me chercherez, mais vous ne me trouverez pas.»
39Jésus a dit : «Les pharisiens et les scribes ont reçu les clés de la gnose et ils les ont cachées. Eux, ils ne sont pas entrés, et à ceux qui voulaient entrer ils ne lont pas permis. Quant à vous, soyez prudents comme les serpents et simples comme les colombes.»
40Jésus a dit : «Un cep de vigne a été planté en dehors du Père et, nétant pas solide, il sera arraché jusquà sa racine et détruit.»
41Jésus a dit : «À celui qui a quelque chose dans la main, il sera donné, et à celui qui na rien sera enlevé même le peu quil a.»
42Jésus a dit : «Devenez passant.»
43Ses disciples lui dirent : «Qui es-tu pour nous dire ces choses ?» <Jésus leur répondit : > «Vous navez pas compris qui je suis à partir de ce que je vous dis, mais vous êtes devenus comme les Juifs : en effet, ils aiment larbre et ils haïssent son fruit, ou bien ils aiment le fruit et haïssent larbre.»
44Jésus a dit : «Celui qui a blasphémé contre le Père, on lui pardonnera, et celui qui a blasphémé contre le Fils, on lui pardonnera ; mais celui qui a blasphémé contre lEsprit saint, on ne lui pardonnera point, ni sur la terre ni au ciel.»
45Jésus a dit : «On ne récolte pas des raisins parmi les épines, et lon ne cueille pas des figues dans les buissons, car ils ne donnent pas de fruit. Un homme bon produit du bien de son trésor ; un homme méchant produit des choses pernicieuses du mauvais trésor qui est dans son cur, et il dit des choses pernicieuses, car de labondance du cur il produit des choses pernicieuses.»
46Jésus a dit : «Parmi ceux qui sont nés de femmes, depuis Adam jusquà Jean-Baptiste, il ny a personne qui soit plus grand que Jean-Baptiste, si bien que tous doivent baisser les yeux devant lui. Mais jai dit que quiconque dentre vous deviendra petit connaîtra le Royaume et deviendra plus grand que Jean.»
47Jésus a dit : «Il est impossible à un homme de monter en même temps deux chevaux ou de bander deux arcs ; et il est impossible pour un serviteur de servir deux maîtres, autrement il honorera lun des deux et il offensera lautre. Personne ne boit du vin vieux et na aussitôt envie de boire du vin nouveau. Et on ne verse pas du vin nouveau dans de vieilles outres, de peur quelles néclatent ; et le vin vieux, on ne le verse pas dans une outre neuve, de peur quelle ne le gâte. On ne coud pas une vieille pièce sur un vêtement neuf, parce quil se produirait une déchirure.»
48Jésus a dit : «Si deux font la paix entre eux dans cette même maison, ils diront à la montagne : Déplace-toi, et elle se déplacera.»
49Jésus a dit : «Heureux les solitaires et les élus, car vous trouverez le Royaume. En effet, vous êtes issus de lui, et vous y retournerez.»
50Jésus a dit : «Sils vous disent : Doù êtes-vous issus ?, répondez-leur : Nous sommes venus de la lumière, du lieu où la lumière est issue delle-même ; elle sest dressée et elle sest manifestée dans limage des hommes. Sils vous disent : Est-ce vous ?, répondez : Nous sommes ses fils et les élus du Père vivant. Sils vous demandent : Quel est le signe de votre Père en vous ?, répondez-leur : Cest un mouvement et un repos.»
51Ses disciples lui demandèrent : «Quand le repos des morts arrivera-t-il, et quand le monde nouveau viendra-t-il ?» Il leur répondit : «Ce repos que vous attendez est déjà venu, mais vous ne le reconnaissez pas.»
52Ses disciples lui dirent : «Vingt-quatre prophètes ont parlé en Israël, et ils ont tous parlé par ton intermédiaire.» Il leur répondit : «Vous avez oublié le Vivant qui est devant vous, et vous avez parlé seulement des morts.»
53Ses disciples lui demandèrent : «La circoncision est-elle utile ou pas ?» Il leur répondit : «Si elle était utile, leur père les engendrerait déjà circoncis de leur mère. Cest au contraire la vraie circoncision, celle en esprit, qui est devenue vraiment utile.»
54Jésus a dit : «Heureux vous, les pauvres, car le Royaume des cieux est à vous.»
55Jésus a dit : «Quiconque ne hait pas son père et sa mère ne pourra pas devenir mon disciple. Et quiconque ne hait pas ses frères et surs et ne porte pas sa croix comme moi ne sera pas digne de moi.»
56Jésus a dit : «Celui qui a connu le monde a trouvé un cadavre, et celui qui a trouvé un cadavre, le monde nest pas digne de lui.»
57Jésus a dit : «Le Royaume du Père est semblable à un homme qui avait une bonne semence. Son ennemi vint la nuit, et il sema de livraie parmi la bonne semence. Lhomme ne permit pas quon arrache livraie, et il leur dit : De peur que vous nalliez arracher livraie et que vous narrachiez le blé avec elle. Car le jour de la moisson, livraie apparaîtra, et elle sera arrachée et brûlée.»
58Jésus a dit : «Heureux lhomme qui a souffert ; il a trouvé la vie.»
59Jésus a dit : «Regardez le Vivant pendant que vous êtes en vie, de peur que vous ne mouriez, et que vous cherchiez à le voir, sans y réussir.»
60<Ils virent> un Samaritain qui partait un agneau en faisant route vers la Judée. Jésus dit à ses disciples : «Celui-là, que veut-il faire de son agneau ?» Ils lui répondirent : «Le tuer et le manger.» Il leur dit : «Tant quil est vivant, il ne le mangera pas, mais seulement quand il laura tué et quil sera devenu un cadavre.» Ils lui répondirent : «Il ne pourra pas faire autrement.» Il leur dit : «Vous aussi, cherchez-vous une place dans le repos, de peur que vous ne deveniez un cadavre et que lon ne vous mange.»
61Jésus a dit : «Il y en aura deux qui se reposeront sur un lit : lun mourra et lautre vivra.» Salomé dit : «Qui es-tu, homme, fils de qui ?» Tu es monté sur mon lit et tu as mangé à ma table.» Jésus lui répondit : «Je suis celui qui est issu de celui qui demeure égal à lui-même. Il ma été donné de ce qui est à mon Père.» <Salomé dit : > «Je suis ta disciple.» <Jésus lui dit : > «Cest pourquoi je dis : Quand il sera réduit à lunité, il sera rempli de lumière ; mais, tant quil sera divisé, il sera rempli de ténèbres.»
62Jésus a dit : «Cest à ceux qui sont dignes de mes mystères que je dis mes mystères. Ce que ta main droite fera, que ta main gauche ne sache pas ce quelle fait.»
63Jésus a dit : «Il y avait un homme riche, qui possédait beaucoup dargent. Il dit : Jutiliserai mon argent pour semer, moissonner, planter et remplir mes magasins de fruits, de façon à ce que je ne manque de rien. Voilà ce quil pensait dans son cur ; et cette même nuit, il mourut. Celui qui a des oreilles, quil entende !»
64Jésus a dit : «Un homme avait des invités ; lorsquil eut préparé le dîner, il envoya ses serviteurs pour les convier au repas. Il sen alla chez le premier et lui dit : Mon maître tinvite. Celui-ci répondit : Jai de largent à réclamer auprès de certains marchands ; ils vont venir chez moi ce soir ; je dois y aller et leur donner des instructions. Je mexcuse pour le dîner. Il sen alla chez un autre et lui dit : Mon maître ta invité. Celui-ci lui répondit : Je viens dacheter une maison, et on me demande pour toute la journée ; je ne serai pas libre. Il sen vint chez un autre et lui dit : Mon maître tinvite. Celui-ci lui répondit : Mon ami va se marier, et cest moi qui ferai le dîner. Je ne pourrai pas venir ; je mexcuse pour le dîner. Il sen alla chez un autre, et lui dit : Mon maître tinvite. Celui-ci lui répondit : Je viens dacheter un domaine, et je men vais recevoir les redevances. Je ne pourrai pas venir, je mexcuse. Le serviteur retourna et dit à son maître : Ceux que tu as invités au dîner se sont excusés. Le maître dit à son serviteur : Va-t-en par les routes, et ceux que tu rencontreras, amène-les à dîner. Les acheteurs et les marchands nentreront pas dans les lieux de mon Père.»
65Il a dit : «Un homme honnête avait une vigne. Il la donna à des vignerons pour quils la cultivent et quil puisse en recevoir le fruit de leurs mains. Il envoya son serviteur pour que les vignerons lui donnent le fruit de la vigne. Ils saisirent son serviteur, le rouèrent de coups et peu sen fallait quils ne le tuent. Le serviteur retourna et raconta à son maître ce qui sétait passé. Le maître dit : Peut-être ne lont-ils pas reconnu. Il envoya alors un autre serviteur. Les vignerons le rouèrent à son tour de coups. Alors le maître envoya son fils, et dit : Peut-être montreront-ils du respect pour mon fils. Quand ces vignerons surent quil était lhéritier de la vigne, ils le saisirent et le tuèrent. Celui qui a des oreilles, quil entende.»
66Jésus a dit : «Montrez-moi la pierre que les bâtisseurs ont rejetée : cest elle, la pierre dangle.»
67Jésus a dit : «Si celui qui connaît le Tout est privé de soi-même, il est privé du lieu tout entier.»
68Jésus a dit : «Bienheureux serez-vous quand on vous haïra et quand on vous persécutera ; et on natteindra pas le lieu là où on vous a persécutés.»
69Jésus a dit : «Bienheureux sont ceux qui ont été persécutés dans leur cur. Ce sont eux qui ont véritablement connu le Père. Bienheureux, les affamés, car le ventre de celui qui désire sera rempli.»
70Jésus a dit : «Lorsque vous produirez ceci en vous-mêmes, ce que vous avez vous sauvera. Si vous navez pas ceci en vous, ce que vous navez pas en vous vous tuera.»
71Jésus a dit : «Je détruirai cette maison et personne ne pourra la reconstruire.»
72Un homme lui dit : «Dis à mes frères de partager avec moi les biens de mon père.» Il lui répondit : «Ô homme, qui a fait de moi un partageur ?» Il se tourna vers ses disciples et leur dit : «Suis-je donc un partageur ?»
73Jésus a dit : «La moisson est abondante, mais les ouvriers sont peu nombreux. Priez donc le Seigneur pour quil envoie des ouvriers pour la moisson.»
74Il a dit : «Seigneur, il y en a beaucoup autour du puits, mais il ny a personne dans le puits.»
75Jésus a dit : «Il y en a beaucoup qui se tiennent près de la porte, mais ce sont les solitaires qui entreront dans la chambre nuptiale.»
76Jésus a dit : «Le Royaume du Père est semblable à un marchand qui avait un ballot et qui trouva une perle. Ce marchand était avisé. Il vendit le ballot et sacheta la perle seule. Vous aussi cherchez le trésor incorruptible et durable, où la mite ne vient pas manger et où le ver ne détruit pas.»
77Jésus a dit : «Cest moi la lumière qui est au-dessus deux tous ; cest moi le Tout. Le Tout est issu de moi, et cest à moi que le Tout est parvenu. Fendez du bois, et je suis là ; soulevez une pierre, et cest là que vous me trouverez.»
78Jésus a dit : «Pourquoi êtes-vous allés à la campagne ? Pour voir un roseau agité par le vent, et pour voir un homme revêtu dhabits raffinés, comme vos rois et vos magnats ? Ce sont eux qui portent des habits raffinés, mais ils ne pourront pas connaître la vérité.»
79Une femme dans la foule lui dit : «Heureux le ventre qui ta porté et les seins qui tont nourri !» Il lui dit : «Heureux ceux qui ont entendu la parole du Père et lont gardée en vérité ! Car des jours viendront où vous direz : Heureux le ventre qui na pas conçu, et les seins qui nont pas allaité !»
80Jésus a dit : «Celui qui a connu le monde a trouvé le corps, mais celui qui a trouvé le corps, le monde nest pas digne de lui.»
81Jésus a dit : «Celui qui est devenu riche, quil devienne roi, et celui qui a de la puissance, quil y renonce !»
82Jésus a dit : «Celui qui est près de moi est près du feu, et celui qui est loin de moi est loin du Royaume.»
83Jésus a dit : «Les images sont manifestées à lhomme ; mais la lumière qui est en elles reste cachée dans limage de la lumière du Père. Il se révélera, mais son image reste cachée par sa lumière.»
84Jésus a dit : «Quand vous voyez votre ressemblance, vous vous réjouissez ; mais lorsque vous verrez vos images, qui sont nées avant vous et ne meurent ni ne se manifestent, combien vous aurez à supporter !»
85Jésus a dit : «Adam est né dune grande puissance et dune grande richesse, mais il nest pas devenu digne de vous ; car, sil avait été digne, il naurait pas goûté la mort.»
86Jésus a dit : «Les renards ont leurs tanières, et les oiseaux ont leurs nids, mais le Fils de lHomme na pas de place où poser sa tête et se reposer.»
87Jésus a dit : «Misérable est le corps qui dépend dun corps, et misérable est lâme qui dépend de ces deux corps.»
88Jésus a dit : «Les messagers et les prophètes viendront à vous, et ils vous donneront ce qui vous revient. Et vous aussi, donnez-leur ce que vous avez dans les mains, et dites-vous : Quel jour viendront-ils recevoir ce qui est à eux ?»
89Jésus a dit : «Pourquoi lavez-vous lextérieur de la coupe ? Ne comprenez-vous pas que celui qui a fait lintérieur de la coupe est le même que celui qui a fait lextérieur ?»
90Jésus a dit : «Venez à moi car mon joug est bon et ma seigneurie douce, et vous trouverez le repos pour vous.»
91Ils lui dirent : «Dis-nous qui tu es, pour que nous croyions en toi.» Il leur répondit : «Vous éprouvez la face du ciel et de la terre, mais vous navez pas reconnu celui qui est devant vous et vous ne savez pas éprouver le moment présent.»
92Jésus a dit : «Cherchez, et vous trouverez ; mais ce que vous maviez demandé jadis et que je ne vous avais pas dit en ces jours-là, maintenant il me plaît de le dire, mais vous ne le cherchez pas.»
93<Jésus a dit : > «Ne donnez pas aux chiens ce qui est sacré, de peur quils ne le jettent au fumier ; ne jetez pas les perles aux porcs, de peur quils nen fassent [...]»
94Jésus a dit : «Celui qui cherche trouvera, et à celui qui frappe, on ouvrira.»
95Jésus a dit : «Si vous avez de largent, ne prêtez pas à usure, mais donnez [...] à celui de qui vous ne le recevrez plus.»
96Jésus a dit : «Le Royaume du Père est semblable à une femme. Elle prit un peu de levain, le cacha dans de la pâte et en fit de grands pains. Celui qui a des oreilles, quil entende !»
97Jésus a dit : «Le Royaume du Père est semblable à une femme, qui portait une cruche pleine de farine. Pendant quelle marchait sur un chemin éloigné, lanse de la cruche se brisa et la farine se répandit derrière elle sur le chemin. Elle ne sen aperçut pas ; elle navait pas su peiner. Lorsquelle entra dans sa maison, elle posa sa cruche à terre et la trouva vide.»
98Jésus a dit : «Le Royaume du Père est semblable à un homme qui voulait tuer un grand personnage ; il dégaina lépée dans sa maison et perça le mur, pour voir si sa main serait ferme ; alors il tua le grand personnage.»
99Les disciples lui dirent : «Tes frères et ta mère se tiennent dehors.» Il leur répondit : «Ceux que voici, qui font la volonté de mon Père, ceux-là sont mes frères et ma mère. Ce sont eux qui entreront dans le Royaume de mon Père.»
100Ils montrèrent à Jésus une pièce dor et lui dirent : «Les hommes de César réclament de nous les impôts.» Il leur répondit : «Donnez à César ce qui est à César, donnez à Dieu ce qui est à Dieu et donnez-moi ce qui est à moi.»
101<Jésus a dit : > «Celui qui ne haïra pas son père et sa mère comme moi, ne pourra pas devenir mon disciple. Et celui qui naimera pas son père et sa mère comme moi ne pourra pas devenir mon disciple. Car ma mère [...], tandis que ma mère véritable ma donné la vie.»
102Jésus a dit : «Malheur aux pharisiens car ils ressemblent à un chien couché sur la mangeoire des bufs : il ne mange ni ne laisse les bufs manger.»
103Jésus a dit : «Heureux lhomme qui sait en quelle partie de la nuit les voleurs viendront, de telle manière quil se lèvera, il inspectera son domaine et se ceindra les reins avant quils nentrent.»
104Ils dirent à Jésus : «Viens, prions aujourdhui et jeûnons.» Jésus répondit : «Quel est donc le péché que jai commis, ou en quoi ai-je été vaincu ? Mais quand lépoux sera sorti de la chambre nuptiale, alors quils jeûnent et prient !»
105Jésus a dit : «Celui qui connaît son père et sa mère, on lappellera fils dune prostituée.»
106Jésus a dit : «Lorsque vous ferez des deux un, vous deviendrez des Fils de lHomme ; et si vous dites : Montagne, déplace-toi, elle se déplacera.»
107Jésus a dit : «Le Royaume est semblable à un berger qui avait cent brebis ; lune dentre elles, la plus grosse, ségara ; alors, il quitta les quatre-vingt-dix-neuf et chercha celle-là seule jusquà ce quil leût trouvée. Après quil eut peiné ainsi, il dit à la brebis : Je taime plus que les quatre-vingt-dix-neuf autres.»
108Jésus a dit : «Celui qui sabreuvera à ma bouche deviendra comme moi. Moi-même, je deviendrai lui et ce qui est caché lui sera révélé.»
109Jésus a dit : «Le Royaume est semblable à un homme qui avait un trésor caché dans son champ, mais ne le savait pas. Après sa mort, il le laissa à son fils. Le fils ne savait rien du trésor ; il hérita le champ et le vendit. Celui qui lavait acheté vint labourer et trouva le trésor. Il se mit à prêter de largent à intérêt à qui il voulut.»
110Jésus a dit : «Celui qui a trouvé le monde et est devenu riche, quil renonce au monde !»
111Jésus a dit : «Le ciel et la terre se retireront devant vous, et le Vivant issu du Vivant ne verra pas la mort. Jésus ne dit-il pas que celui qui se trouvera soi-même, le monde ne sera pas digne de lui ?»
112Jésus a dit : «Malheur à la chair qui dépend de lâme ; malheur à lâme qui dépend de la chair.»
113Ses disciples lui demandèrent : «Quand le Royaume viendra-t-il ?» <Jésus répondit : > «Il ne viendra pas parce quon lattend ; on ne dira pas : Voici quil est ici ou Voici quil est là. Plutôt, le Royaume du Père est répandu sur la terre, et les hommes ne le voient pas.»
114Simon-Pierre leur dit : «Que Marie nous quitte, car les femmes ne sont pas dignes de la Vie.» Jésus dit : «Voici que moi je lattirerai pour la rendre mâle, de façon à ce quelle aussi devienne un esprit vivant semblable à vous, mâles. Car toute femme qui se fera mâle entrera dans le Royaume des cieux.»
Commentaires de Johannes :
Le ciel n'est pas lointain , c'est un état d'âme; ouvrez votre coeur et il y entrera un flot de lumière qui vous apportera une joie sans borne; il existe un silence où l'âme peut rencontrer son Dieu; c'est là que réside la source de la Sagesse; entre dans ce domaine et tu seras immergé dans la lumière et remplis d'amour, de sagesse et de pouvoirs. |
La volonté humaine doit être absorbée par la volonté divine , alors tu verras allumer le 6 eme candélabre (rose ou chakra du front, le 3 eme oeil); regarde au plus profond du temple de ton cerveau et tu apercevras cette lumière. |
Le Christ officie auprès d'autels qui ne sont pas construits de mains d'hommes; ses temples ne sont pas les Églises de bois et de pierres, mais sont les coeurs des hommes saints.
Le royaume est en vous; Dieu est plus proche de vous, que vos mains et vos pieds;lorsque vous "vous connaîtrez", il faut entendre que ceci concerne la force créatrice ou force sexuelle; l'Ange annonce à Marie qu'elle va engendrer le future Messie et elle répond comment se ferait-il, car je ne "connais" point d'homme; l'oracle de Delphes dit "homme connais toi toi-même et tu connaîtras l'univers". |
Par la force du St-Esprit ou force créatrice de l'univers l'homme peut s'engendrer lui-même en une nouvelle créature : le Christ intérieur.