License ABU -=-=-=-=-=- Version 1, Aout 1997 Copyright (C) 1997 Association de Bibliophiles Universels http://www.abu.org/ www@abu.org La base de textes de l'Association des Bibliophiles Universels (ABU) est une oeuvre de compilation, elle peut être copiée, diffusée et modifiée dans les conditions suivantes : 1. Toute copie à des fins privées, à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique est autorisée. 2. Toute diffusion ou inclusion dans une autre oeuvre doit a) soit inclure la presente licence s'appliquant a l'ensemble de la diffusion ou de l'oeuvre derivee. b) soit permettre aux bénéficiaires de cette diffusion ou de cette oeuvre dérivée d'en extraire facilement et gratuitement une version numérisée de chaque texte inclu, muni de la présente licence. Cette possibilité doit etre mentionnée explicitement et de façon claire, ainsi que le fait que la présente notice s'applique aux documents extraits. c) permettre aux bénéficiaires de cette diffusion ou de cette oeuvre dérivée d'en extraire facilement et gratuitement la version numérisée originale, munie le cas echeant des amélioration visée au paragraphe 6, si elle sont présente dans la diffusion ou la nouvelle oeuvre. Cette possibilité doit être mentionnée explicitement et de façon claire, ainsi que le fait que la présente notice s'applique aux documents extraits. Dans tous les autres cas, la présente licence sera réputée s'appliquer à l'ensemble de la diffusion ou de l'oeuvre dérivée. 3. L'en-tête qui accompagne chaque fichier doit être intégralement conservée au sein de la copie. 4. La mention du producteur original doit être conservée, ainsi que celle des contributeurs ultérieurs. 5. Toute modification ultérieure, par correction d'erreurs, additions de variantes, mise en forme dans un autre format, ou autre, doit être indiquée. L'indication des diverses contributions devra être aussi précise que possible, et datée. 6. Ce copyright s'applique obligatoirement à toute amélioration par simple correction d'erreurs ou d'oublis mineurs (orthographe, phrase manquante, ...), c'est-a-dire ne correspondant pas a l'adjonction d'une autre variante connue du texte, qui devra donc comporter la présente notice. <IDENT lsg541ti> <IDENT_PREFIXE LSG> <IDENT_AUTEURS anonyme> <IDENT_COPISTES dambergers> <ARCHIVE http://www.abu.org/ABU/ > <VERSION 1> <DROITS 0> <TITRE Timothée 1> <GENRE prose> <AUTEUR La Bible - Edition Louis Segond, 1910> <COPISTE Transmis à ABU par Simon Damberger, Université du Colorado >
1Timothée 1
1. Paul, apôtre de Jésus Christ, par ordre de Dieu notre
Sauveur et de Jésus Christ notre espérance,
2 à Timothée, mon enfant légitime en la foi: que la grâce, la
miséricorde et la paix, te soient données de la part de Dieu le
Père et de Jésus Christ notre Seigneur!
3 Je te rappelle l'exhortation que je te fis, à mon départ pour
la Macédoine, lorsque je t'engageai à rester à Éphèse, afin
de recommander à certaines personnes de ne pas enseigner
d'autres doctrines,
4 et de ne pas s'attacher à des fables et à des généalogies
sans fin, qui produisent des discussions plutôt qu'elles
n'avancent l'oeuvre de Dieu dans la foi.
5. Le but du commandement, c'est une charité venant d'un coeur
pur, d'une bonne conscience, et d'une foi sincère.
6 Quelques-uns, s'étant détournés de ces choses, se sont
égarés dans de vains discours;
7 ils veulent être docteurs de la loi, et ils ne comprennent ni
ce qu'ils disent, ni ce qu'ils affirment.
8 Nous n'ignorons pas que la loi est bonne, pourvu qu'on en fasse
un usage légitime,
9 sachant bien que la loi n'est pas faite pour le juste, mais
pour les méchants et les rebelles, les impies et les pécheurs,
les irréligieux et les profanes, les parricides, les meurtriers,
10 les impudiques, les infâmes, les voleurs d'hommes, les
menteurs, les parjures, et tout ce qui est contraire à la saine
doctrine, -
11 conformément à l'Évangile de la gloire du Dieu bienheureux,
Évangile qui m'a été confié.
12. Je rends grâces à celui qui m'a fortifié, à Jésus Christ
notre Seigneur, de ce qu'il m'a jugé fidèle,
13 en m'établissant dans le ministère, moi qui étais
auparavant un blasphémateur, un persécuteur, un homme violent.
Mais j'ai obtenu miséricorde, parce que j'agissais par
ignorance, dans l'incrédulité;
14 et la grâce de notre Seigneur a surabondé, avec la foi et la
charité qui est en Jésus Christ.
15 C'est une parole certaine et entièrement digne d'être
reçue, que Jésus Christ est venu dans le monde pour sauver les
pécheurs, dont je suis le premier.
16 Mais j'ai obtenu miséricorde, afin que Jésus Christ fît
voir en moi le premier toute sa longanimité, pour que je
servisse d'exemple à ceux qui croiraient en lui pour la vie
éternelle.
17 Au roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient
honneur et gloire, aux siècles des siècles! Amen!
18. Le commandement que je t'adresse, Timothée, mon enfant,
selon les prophéties faites précédemment à ton sujet, c'est
que, d'après elles, tu combattes le bon combat,
19 en gardant la foi et une bonne conscience. Cette conscience,
quelques-uns l'ont perdue, et ils ont fait naufrage par rapport
à la foi.
20 De ce nombre son Hyménée et Alexandre, que j'ai livrés à
Satan, afin qu'ils apprennent à ne pas blasphémer.
1Timothée 2
1. J'exhorte donc, avant toutes choses, à faire des prières,
des supplications, des requêtes, des actions de grâces, pour
tous les hommes,
2 pour les rois et pour tous ceux qui sont élevés en dignité,
afin que nous menions une vie paisible et tranquille, en toute
piété et honnêteté.
3 Cela est bon et agréable devant Dieu notre Sauveur,
4 qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à
la connaissance de la vérité.
5 Car il y a un seul Dieu, et aussi un seul médiateur entre Dieu
et les hommes, Jésus Christ homme,
6 qui s'est donné lui-même en rançon pour tous. C'est là le
témoignage rendu en son propre temps,
7 et pour lequel j'ai été établi prédicateur et apôtre, -je
dis la vérité, je ne mens pas, -chargé d'instruire les païens
dans la foi et la vérité.
8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant
des mains pures, sans colère ni mauvaises pensées.
9. Je veux aussi que les femmes, vêtues d'une manière décente,
avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d'or, ni
de perles, ni d'habits somptueux,
10 mais qu'elles se parent de bonnes oeuvres, comme il convient
à des femmes qui font profession de servir Dieu.
11 Que la femme écoute l'instruction en silence, avec une
entière soumission.
12 Je ne permets pas à la femme d'enseigner, ni de prendre de
l'autorité sur l'homme; mais elle doit demeurer dans le silence.
13 Car Adam a été formé le premier, Eve ensuite;
14 et ce n'est pas Adam qui a été séduit, c'est la femme qui,
séduite, s'est rendue coupable de transgression.
15 Elle sera néanmoins sauvée en devenant mère, si elle
persévère avec modestie dans la foi, dans la charité, et dans
la sainteté.
1Timothée 3
1. Cette parole est certaine: Si quelqu'un aspire à la charge
d'évêque, il désire une oeuvre excellente.
2 Il faut donc que l'évêque soit irréprochable, mari d'une
seul femme, sobre, modéré, réglé dans sa conduite,
hospitalier, propre à l'enseignement.
3 Il faut qu'il ne soit ni adonné au vin, ni violent, mais
indulgent, pacifique, désintéressé.
4 Il faut qu'il dirige bien sa propre maison, et qu'il tienne ses
enfants dans la soumission et dans une parfaite honnêteté;
5 car si quelqu'un ne sait pas diriger sa propre maison, comment
prendra-t-il soin de l'Église de Dieu?
6 Il ne faut pas qu'il soit un nouveau converti, de peur
qu'enflé d'orgueil il ne tombe sous le jugement du diable.
7 Il faut aussi qu'il reçoive un bon témoignage de ceux du
dehors, afin de ne pas tomber dans l'opprobre et dans les pièges
du diable.
8. Les diacres aussi doivent être honnêtes, éloignés de la
duplicité, des excès du vin, d'un gain sordide,
9 conservant le mystère de la foi dans une conscience pure.
10 Qu'on les éprouve d'abord, et qu'ils exercent ensuite leur
ministère, s'ils sont sans reproche.
11 Les femmes, de même, doivent être honnêtes, non
médisantes, sobres, fidèles en toutes choses.
12 Les diacres doivent être maris d'une seule femme, et diriger
bien leurs enfants et leurs propres maisons;
13 car ceux qui remplissent convenablement leur ministère
s'acquièrent un rang honorable, et une grande assurance dans la
foi en Jésus Christ.
14. Je t'écris ces choses, avec l'espérance d'aller bientôt
vers toi,
15 mais afin que tu saches, si je tarde, comment il faut se
conduire dans la maison de Dieu, qui est l'Église du Dieu
vivant, la colonne et l'appui de la vérité.
16 Et, sans contredit, le mystère de la piété est grand: celui
qui a été manifesté en chair, justifié par l'Esprit, vu des
anges, prêché aux Gentils, cru dans le monde, élevé dans la
gloire.
1Timothée 4
1. Mais l'Esprit dit expressément que, dans les derniers temps,
quelques-uns abandonneront la foi, pour s'attacher à des esprits
séducteurs et à des doctrines de démons,
2 par l'hypocrisie de faux docteurs portant la marque de la
flétrissure dans leur propre conscience,
3 prescrivant de ne pas se marier, et de s'abstenir d'aliments
que Dieu a créés pour qu'ils soient pris avec actions de
grâces par ceux qui sont fidèles et qui ont connu la vérité.
4 Car tout ce que Dieu a créé est bon, et rien ne doit être
rejeté, pourvu qu'on le prenne avec actions de grâces,
5 parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la
prière.
6. En exposant ces choses au frères, tu seras un bon ministre de
Jésus Christ, nourri des paroles de la foi et de la bonne
doctrine que tu as exactement suivie.
7 Repousse les contes profanes et absurdes.
8 Exerce-toi à la piété; car l'exercice corporel est utile à
peu de chose, tandis que la piété est utile à tout, ayant la
promesse de la vie présente et de celle qui est à venir.
9 C'est là une parole certaine et entièrement digne d'être
reçue.
10 Nous travaillons, en effet, et nous combattons, parce que nous
mettons notre espérance dans le Dieu vivant, qui est le Sauveur
de tous les hommes, principalement des croyants.
11 Déclare ces choses, et enseigne-les.
12 Que personne ne méprise ta jeunesse; mais sois un modèle
pour les fidèles, en parole, en conduite, en charité, en foi,
en pureté.
13 Jusqu'à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à
l'exhortation, à l'enseignement.
14 Ne néglige pas le don qui est en toi, et qui t'a été donné
par prophétie avec l'imposition des mains de l'assemblée des
anciens.
15 Occupe-toi de ces choses, donne-toi tout entier à elles, afin
que tes progrès soient évidents pour tous.
16 Veille sur toi-même et sur ton enseignement; persévère dans
ces choses, car, en agissant ainsi, tu te sauveras toi-même, et
tu sauveras ceux qui t'écoutent.
1Timothée 5
1. Ne réprimande pas rudement le vieillard, mais exhorte-le
comme un père; exhorte les jeunes gens comme des frères,
2 les femmes âgées comme des mères, celles qui sont jeunes
comme des soeurs, en toute pureté.
3. Honore les veuves qui sont véritablement veuves.
4 Si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, qu'ils
apprennent avant tout à exercer la piété envers leur propre
famille, et à rendre à leurs parents ce qu'ils ont reçu d'eux;
car cela est agréable à Dieu.
5 Celle qui est véritablement veuve, et qui est demeurée dans
l'isolement, met son espérance en Dieu et persévère nuit et
jour dans les supplications et les prières.
6 Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique
vivante.
7 Déclare-leur ces choses, afin qu'elles soient irréprochables.
8 Si quelqu'un n'a pas soin des siens, et principalement de ceux
de sa famille, il a renié la foi, et il est pire qu'un
infidèle.
9 Qu'une veuve, pour être inscrite sur le rôle, n'ait pas moins
de soixante ans, qu'elle ait été femme d'un seul mari,
10 qu'elle soit recommandable par de bonnes oeuvres, ayant
élevé des enfants, exercé l'hospitalité, lavé les pieds des
saints, secouru les malheureux, pratiqué toute espèce de bonne
oeuvre.
11 Mais refuse les jeunes veuves; car, lorsque la volupté les
détache du Christ, elles veulent se marier,
12 et se rendent coupables en ce qu'elles violent leur premier
engagement.
13 Avec cela, étant oisives, elles apprennent à aller de maison
en maison; et non seulement elles sont oisives, mais encore
causeuses et intrigantes, disant ce qu'il ne faut pas dire.
14 Je veux donc que les jeunes se marient, qu'elles aient des
enfants, qu'elles dirigent leur maison, qu'elles ne donnent à
l'adversaire aucune occasion de médire;
15 car déjà quelques-unes se sont détournées pour suivre
Satan.
16 Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu'il les
assiste, et que l'Église n'en soit point chargée, afin qu'elle
puisse assister celles qui sont véritablement veuves.
17. Que les anciens qui dirigent bien soient jugés dignes d'un
double honneur, surtout ceux qui travaillent à la prédication
et à l'enseignement.
18 Car l'Écriture dit: Tu n'emmuselleras point le boeuf quand il
foule le grain. Et l'ouvrier mérite son salaire.
19 Ne reçois point d'accusation contre un ancien, si ce n'est
sur la déposition de deux ou trois témoins.
20 Ceux qui pèchent, reprends-les devant tous, afin que les
autres aussi éprouvent de la crainte.
21 Je te conjure devant Dieu, devant Jésus Christ, et devant les
anges élus, d'observer ces choses sans prévention, et de ne
rien faire par faveur.
22 N'impose les mains à personne avec précipitation, et ne
participe pas aux péchés d'autrui; toi-même, conserve-toi pur.
23 Ne continue pas à ne boire que de l'eau; mais fais usage d'un
peu de vin, à cause de ton estomac et de tes fréquentes
indispositions.
24 Les péchés de certains hommes sont manifestes, même avant
qu'on les juge, tandis que chez d'autres, ils ne se découvrent
que dans la suite.
25 De même, les bonnes oeuvres sont manifestes, et celles qui ne
le sont pas ne peuvent rester cachées.
1Timothée 6
1. Que tous ceux qui sont sous le joug de la servitude regardent
leurs maîtres comme dignes de tout honneur, afin que le nom de
Dieu et la doctrine ne soient pas blasphémés.
2 Et que ceux qui ont des fidèles pour maîtres ne les
méprisent pas, sous prétexte qu'ils sont frères; mais qu'ils
les servent d'autant mieux que ce sont des fidèles et des
bien-aimés qui s'attachent à leur faire du bien. Enseigne ces
choses et recommande-les.
3 Si quelqu'un enseigne de fausses doctrines, et ne s'attache pas
aux saines paroles de notre Seigneur Jésus Christ et à la
doctrine qui est selon la piété,
4 il est enflé d'orgueil, il ne sait rien, et il a la maladie
des questions oiseuses et des disputes de mots, d'où naissent
l'envie, les querelles, les calomnies, les mauvais soupçons,
5 les vaines discussions d'hommes corrompus d'entendement,
privés de la vérité, et croyant que la piété est une source
de gain.
6. C'est, en effet, une grande source de gain que la piété avec
le contentement;
7 car nous n'avons rien apporté dans le monde, et il est
évident que nous n'en pouvons rien emporter;
8 si donc nous avons la nourriture et le vêtement, cela nous
suffira.
9 Mais ceux qui veulent s'enrichir tombent dans la tentation,
dans le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et
pernicieux qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.
10 Car l'amour de l'argent est une racine de tous les maux; et
quelques-uns, en étant possédés, se sont égarés loin de la
foi, et se sont jetés eux-mêmes dans bien des tourments.
11 Pour toi, homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche la
justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la
douceur.
12 Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle, à
laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait une
belle confession en présence d'un grand nombre de témoins.
13. Je te recommande, devant Dieu qui donne la vie à toutes
choses, et devant Jésus Christ, qui fit une belle confession
devant Ponce Pilate, de garder le commandement,
14 et de vivre sans tache, sans reproche, jusqu'à l'apparition
de notre Seigneur Jésus Christ,
15 que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain,
le roi des rois, et le Seigneur des seigneurs,
16 qui seul possède l'immortalité, qui habite une lumière
inaccessible, que nul homme n'a vu ni ne peut voir, à qui
appartiennent l'honneur et la puissance éternelle. Amen!
17 Recommande aux riches du présent siècle de ne pas être
orgueilleux, et de ne pas mettre leur espérance dans des
richesses incertaines, mais de la mettre en Dieu, qui nous donne
avec abondance toutes choses pour que nous en jouissions.
18 Recommande-leur de faire du bien, d'être riches en bonnes
oeuvres, d'avoir de la libéralité, de la générosité,
19 et de s'amasser ainsi pour l'avenir un trésor placé sur un
fondement solide, afin de saisir la vie véritable.
20 O Timothée, garde le dépôt, en évitant les discours vains
et profanes,
21 et les disputes de la fausse science dont font profession
quelques-uns, qui se sont ainsi détournés de la foi. Que la
grâce soit avec vous!