License ABU -=-=-=-=-=- Version 1, Aout 1997 Copyright (C) 1997 Association de Bibliophiles Universels http://www.abu.org/ www@abu.org La base de textes de l'Association des Bibliophiles Universels (ABU) est une oeuvre de compilation, elle peut être copiée, diffusée et modifiée dans les conditions suivantes : 1. Toute copie à des fins privées, à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique est autorisée. 2. Toute diffusion ou inclusion dans une autre oeuvre doit a) soit inclure la presente licence s'appliquant a l'ensemble de la diffusion ou de l'oeuvre derivee. b) soit permettre aux bénéficiaires de cette diffusion ou de cette oeuvre dérivée d'en extraire facilement et gratuitement une version numérisée de chaque texte inclu, muni de la présente licence. Cette possibilité doit etre mentionnée explicitement et de façon claire, ainsi que le fait que la présente notice s'applique aux documents extraits. c) permettre aux bénéficiaires de cette diffusion ou de cette oeuvre dérivée d'en extraire facilement et gratuitement la version numérisée originale, munie le cas echeant des amélioration visée au paragraphe 6, si elle sont présente dans la diffusion ou la nouvelle oeuvre. Cette possibilité doit être mentionnée explicitement et de façon claire, ainsi que le fait que la présente notice s'applique aux documents extraits. Dans tous les autres cas, la présente licence sera réputée s'appliquer à l'ensemble de la diffusion ou de l'oeuvre dérivée. 3. L'en-tête qui accompagne chaque fichier doit être intégralement conservée au sein de la copie. 4. La mention du producteur original doit être conservée, ainsi que celle des contributeurs ultérieurs. 5. Toute modification ultérieure, par correction d'erreurs, additions de variantes, mise en forme dans un autre format, ou autre, doit être indiquée. L'indication des diverses contributions devra être aussi précise que possible, et datée. 6. Ce copyright s'applique obligatoirement à toute amélioration par simple correction d'erreurs ou d'oublis mineurs (orthographe, phrase manquante, ...), c'est-a-dire ne correspondant pas a l'adjonction d'une autre variante connue du texte, qui devra donc comporter la présente notice. <IDENT lsg37agg> <IDENT_PREFIXE LSG> <IDENT_AUTEURS anonyme> <IDENT_COPISTES dambergers> <ARCHIVE http://www.abu.org/ABU/ > <VERSION 1> <DROITS 0> <TITRE Aggée> <GENRE prose> <AUTEUR La Bible - Edition Louis Segond, 1910> <COPISTE Transmis à ABU par Simon Damberger, Université du Colorado >
Aggée 1
1. La seconde année du roi Darius, le premier jour du sixième
mois, la parole de l'Éternel fut adressée par Aggée, le
prophète, à Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda,
et à Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, en
ces mots:
2 Ainsi parle l'Éternel des armées: Ce peuple dit: Le temps
n'est pas venu, le temps de rebâtir la maison de l'Éternel.
3 C'est pourquoi la parole de l'Éternel leur fut adressée par
Aggée, le prophète, en ces mots:
4 Est-ce le temps pour vous d'habiter vos demeures lambrissées,
Quand cette maison est détruite?
5 Ainsi parle maintenant l'Éternel des armées: Considérez
attentivement vos voies!
6 Vous semez beaucoup, et vous recueillez peu, Vous mangez, et
vous n'êtes pas rassasiés, Vous buvez, et vous n'êtes pas
désaltérés, Vous êtes vêtus, et vous n'avez pas chaud; Le
salaire de celui qui est à gages tombe dans un sac percé.
7 Ainsi parle l'Éternel des armées: Considérez attentivement
vos voies!
8 Montez sur la montagne, apportez du bois, Et bâtissez la
maison: J'en aurai de la joie, et je serai glorifié, Dit
l'Éternel.
9 Vous comptiez sur beaucoup, et voici, vous avez eu peu; Vous
l'avez rentré chez vous, mais j'ai soufflé dessus. Pourquoi?
dit l'Éternel des armées. A cause de ma maison, qui est
détruite, Tandis que vous vous empressez chacun pour sa maison.
10 C'est pourquoi les cieux vous ont refusé la rosée, Et la
terre a refusé ses produits.
11 J'ai appelé la sécheresse sur le pays, sur les montagnes,
Sur le blé, sur le moût, sur l'huile, Sur ce que la terre peut
rapporter, Sur les hommes et sur les bêtes, Et sur tout le
travail des mains.
12. Zorobabel, fils de Schealthiel, Josué, fils de Jotsadak, le
souverain sacrificateur, et tout le reste du peuple, entendirent
la voix de l'Éternel, leur Dieu, et les paroles d'Aggée, le
prophète, selon la mission que lui avait donnée l'Éternel,
leur Dieu. Et le peuple fut saisi de crainte devant l'Éternel.
13 Aggée, envoyé de l'Éternel, dit au peuple, d'après l'ordre
de l'Éternel: Je suis avec vous, dit l'Éternel.
14 L'Éternel réveilla l'esprit de Zorobabel, fils de
Schealthiel, gouverneur de Juda, et l'esprit de Josué, fils de
Jotsadak, le souverain sacrificateur, et l'esprit de tout le
reste du peuple. Ils vinrent, et ils se mirent à l'oeuvre dans
la maison de l'Éternel des armées, leur Dieu,
15 le vingt-quatrième jour du sixième mois, la seconde année
du roi Darius.
Aggée 2
1. Le vingt et unième jour du septième mois, la parole de
l'Éternel se révéla par Aggée, le prophète, en ces mots:
2 Parle à Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, à
Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et au reste
du peuple, et dis-leur:
3 Quel est parmi vous le survivant Qui ait vu cette maison dans
sa gloire première? Et comment la voyez-vous maintenant? Telle
qu'elle est, ne paraît-elle pas comme rien à vos yeux?
4 Maintenant fortifie-toi, Zorobabel! dit l'Éternel.
Fortifie-toi, Josué, fils de Jotsadak, souverain sacrificateur!
Fortifie-toi, peuple entier du pays! dit l'Éternel. Et
travaillez! Car je suis avec vous, Dit l'Éternel des armées.
5 Je reste fidèle à l'alliance que j'ai faite avec vous Quand
vous sortîtes de l'Égypte, Et mon esprit est au milieu de vous;
Ne craignez pas!
6 Car ainsi parle l'Éternel des armées: Encore un peu de temps,
Et j'ébranlerai les cieux et la terre, La mer et le sec;
7 J'ébranlerai toutes les nations; Les trésors de toutes les
nations viendront, Et je remplirai de gloire cette maison, Dit
l'Éternel des armées.
8 L'argent est à moi, et l'or est à moi, Dit l'Éternel des
armées.
9 La gloire de cette dernière maison sera plus grande Que celle
de la première, Dit l'Éternel des armées; Et c'est dans ce
lieu que je donnerai la paix, Dit l'Éternel des armées.
10. le vingt-quatrième jour du neuvième mois, la seconde année
de Darius, la parole de l'Éternel se révéla par Aggée, le
prophète, en ces mots:
11 Ainsi parle l'Éternel des armées: Propose aux sacrificateurs
cette question sur la loi:
12 Si quelqu'un porte dans le pan de son vêtement de la chair
consacrée, et qu'il touche avec son vêtement du pain, des mets,
du vin, de l'huile, ou un aliment quelconque, ces choses
seront-elles sanctifiées? Les sacrificateurs répondirent: Non!
13 Et Aggée dit: Si quelqu'un souillé par le contact d'un
cadavre touche toutes ces choses, seront-elles souillées? Les
sacrificateurs répondirent: Elles seront souillées.
14 Alors Aggée, reprenant la parole, dit: Tel est ce peuple,
telle est cette nation devant moi, dit l'Éternel, Telles sont
toutes les oeuvres de leurs mains; Ce qu'ils m'offrent là est
souillé.
15 Considérez donc attentivement Ce qui s'est passé jusqu'à ce
jour, Avant qu'on eût mis pierre sur pierre au temple de
l'Éternel!
16 Alors, quand on venait à un tas de vingt mesures, Il n'y en
avait que dix; Quand on venait à la cuve pour puiser cinquante
mesures, Il n'y en avait que vingt.
17 Je vous ai frappés par la rouille et par la nielle, et par la
grêle; J'ai frappé tout le travail de vos mains. Malgré cela,
vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel.
18 Considérez attentivement Ce qui s'est passé jusqu'à ce
jour, Jusqu'au vingt-quatrième jour du neuvième mois, Depuis le
jour où le temple de l'Éternel a été fondé, Considérez-le
attentivement!
19 Y avait-il encore de la semence dans les greniers? Même la
vigne, le figuier, le grenadier et l'olivier, N'ont rien
rapporté. Mais dès ce jour je répandrai ma bénédiction.
20. La parole de l'Éternel fut adressée pour la seconde fois à
Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en ces mots:
21 Parle à Zorobabel, gouverneur de Juda, et dis: J'ébranlerai
les cieux et la terre;
22 Je renverserai le trône des royaumes, Je détruirai la force
des royaumes des nations, Je renverserai les chars et ceux qui
les montent; Les chevaux et leurs cavaliers seront abattus, L'un
par l'épée de l'autre.
23 En ce jour-là, dit l'Éternel des armées, Je te prendrai,
Zorobabel, fils de Schealthiel, Mon serviteur, dit l'Éternel, Et
je te garderai comme un sceau; Car je t'ai choisi, dit l'Éternel
des armées.